Love Telling ThanhCaVN nhắn với ACE: Chúng con cậy vì Danh Chúa nhân từ, xin cho Linh hồn Cha cố Phêrô (Ns. Kim Long) được lên chốn nghỉ ngơi. Hằng xem thấy mặt Đức Chúa Trời sáng láng vui vẻ vô cùng. Amen! Loan Pham nhắn với ACE: Giêsu Maria Giuse, con mến yêu xin thương cứu rỗi linh hồn Phê-rô Lm. Kim Long sớm được hưởng Nhan Thánh Chúa. Amen Loan Pham nhắn với ACE: Hòa cùng với Giáo Hội Công Giáo Việt Nam với sự ra đi của Lm. Kim Long là Nhạc sĩ quý mến của chúng ta...đó là sự thương xót mất mát rất lớn của Thánh Nhạc Việt Nam... chúng ta hãy cùng dâng lời nguy Loan Pham nhắn với Gia đình TCVN: Hòa cùng Giáo Hội Công giáo Việt Nam với sự ra đi vô cùng thương tiếc của Lm. Kim Long là nhạc sĩ Thánh Ca thân yêu của chúng ta... Chúng ta cùng dâng lời nguyện xin: Giesu Matia Giuse xin thương cứu rỗi linh ThanhCaVN nhắn với ACE: Nhân dịp Sinh Nhật lần thứ 18 Website, BQT-TCVN kính chúc Quý Cha, Quý Tu sỹ Nam Nữ, Quý Nhạc sỹ - Ca trưởng – Ca sỹ, Quý Ân Nhân và toàn thể ACE luôn tràn đầy HỒNG ÂN THIÊN CHÚA. ThanhCaVN nhắn với ACE: Chúng con cậy vì Danh Chúa nhân từ, xin cho Linh hồn ĐTC Phanxicô được lên chốn nghỉ ngơi. Hằng xem thấy mặt Đức Chúa Trời sáng láng vui vẻ vô cùng. Amen!

kết quả từ 1 tới 15 trên 15

Chủ đề: [Ảnh] Lòng Thương Xót Chúa! [10 ảnh]

Threaded View

  1. #6
    KattyNguyen's Avatar

    Tuổi: 39
    Tham gia ngày: Dec 2009
    Tên Thánh: Rita Maria
    Giới tính: Nữ
    Đến từ: Hà Nội bình yên
    Quốc gia: Vietnam
    Bài gởi: 157
    Cám ơn
    175
    Được cám ơn 923 lần trong 128 bài viết

    Default

    Trích Nguyên văn bởi gerard_maria View Post
    Hình như đây là danh xưng Ngài hay nói chung là để gọi 1 người cao hơn mình thì phải (mình nhớ k rõ)! Vì có 1 lần đọc qua kinh Kính Mừng bằng English thì có câu The LORD is with Thee = Đức Chúa Trời ở cùng Bà ! Nên chắc từ Thee ở đây có nhiều nghĩa,nhưng dùng để gọi ng`lớn hơn! Mình nghĩ vậy!^^
    Không phải đâu. Trong tiếng Anh thì Thee cũng giống như You, Thy cũng giống như Your. Cái khác ở đây là Thee và Thy là từ cổ. Bạn biết đấy, ngôn ngữ biến đổi theo thời gian mà. ^^ Lời kinh qua ngần ấy năm vẫn giữ nguyên, kể cả cách dùng từ cổ. Để biểu lộ sự tôn kính thì người ta chỉ viết hoa thôi. Giờ dĩ nhiên là những từ này không còn được dùng trong ngôn ngữ ngày thường, mà dùng trong những lời kinh.

    Như thế này:

    Our Father, Who art in Heaven, hallowed be Thy name; Thy Kingdom come, Thy will be done on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

    Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen.
    Chữ ký của KattyNguyen
    Con vẫn trông cây Chúa, lòng con tưởng nơi Ngài
    Con hy vọng vào Ngài, đời con nương bóng Chúa thôi...

  2. Có 5 người cám ơn KattyNguyen vì bài này:


Quyền hạn của bạn

  • Bạn không được gửi bài mới
  • Bạn không được gửi bài trả lời
  • Bạn không được gửi kèm file
  • Bạn không được sửa bài

Diễn Đàn Thánh Ca Việt Nam - Email: ThanhCaVN@yahoo.com